字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
1第一诫 (第6/7页)
又将坟墓填平,用马车将他送到乡下避暑的小屋。” “我那么珍重地用冰块延缓他的腐烂,但他还是开始变大,肚子鼓胀起来,眼珠几乎要从眼眶里跳出来,他的四肢就像充气的白藕,全身散发一股将奶油小点心和臭鱼烂虾熬煮发酵后的臭味。” “为了不叫人发现他,我只能忍痛将他分开,埋在花盆里,现在那小屋里的花依旧盛开得很好,我想我可以带去参加小姐们的花卉比赛。” 梅兰得意地笑起来,紧接着又是五官缩在一起,挤出来的悲伤,“但这不值得让我开心,我难过得快要裂开了,因为我那可怜的里卡尔,已经不能再使用了。” “我用隔夜的糕点来形容他们,虽然会有一些变质,但味道依旧那么迷人。” “那些小点心,就隐藏在一个又一个的坟墓下,等待我像挖取宝藏一样将他们挖出来,神父您一定不敢相信,每当我走在坟墓旁,总能听到他们在呼唤我。” “缠绵地呻吟着我的名字,这股浓烈的爱意,如果我不能回应他们,那我将是多么残忍的情人?” 梅兰伸出双手拥抱自己,瘦弱的胳膊上盛开大片暗紫色的斑点,有些已经溃烂,露出里面粉红发白的烂rou,rou上长满孔洞,像是福寿螺的卵一样,嵌进rou中,有些还在张合蠕动,仿佛里面寄生着某种幼虫,正等待孵化从烂rou中爬出。 “所以我只能等待着,每晚挑选一人和他相会,我将他还未完全僵硬的身体抬出,为他更换华丽的礼服,喷上最新一季的香水。” “我揽着他的腰,将脸颊靠在他肩膀,他的头僵硬地伸直在空中,冰冷的体温让我浑身发抖,每个毛孔都在兴奋。” “然而我是个淑女,绝不可对他太过失礼,我搂
上一页
目录
下一页